こんにちは、キモットです!
本日、ワンポイントイングリッシュのDialogue6をアップしました⭐︎
前回のDialogue 5のダイアローグのブログを下書きのまま、非公開にしていました...。
今回一緒にアップしていますので詳細をご覧になりたい方はぜひ一緒にチェックしてくださいね。動画では触れなかったポイントもありますよん♪
[Dialogue 6]
Waiter: Good evening.
Dan: Hi, we have a reservation under the name Smith.
Waiter: Smoking or nonsmoking?
Dan: You don’t smoke, Yuki, do you?
Yuki: No, I don’t smoke.
Dan: That’s good. I quit smoking on doctor’s advice six months ago. So let’s sit in nonsmoking.
Yuki: Wow, this place is really crowded!
Dan: Yes. This restaurant is so popular that we can’t have dinner here without a reservation. Besides, we want you to have a fancy dinner for your first night in the United States.
Yuki: Thank you from the bottom of my heart!
日本語訳
[ダイアローグ6]
ウエイター:こんばんは。
ダン:どうも。「スミス」の名前で予約しているものですが。
ウェイター:喫煙ですか、禁煙ですか?
ダン:タバコは吸わないよね、ユキ。
ユキ:ええ、吸いません。
ダン:いいね。僕は6ヶ月前に医者に言われてタバコをやめたんだ。だから禁煙に座ろう。
ユキ:わぁ。ここはとても混んでいるのね。
ダン:そうだよ。このレストランはとってもも人気だから予約なしでは食べられないんだ。それに、僕達は君にアメリカでの初日の夕食では豪華なものを食べてほしいからね。
ユキ:本当にありがとうございます!
(今回の単語&フレーズ)
have a reservation under the name (名前) ~の名前で予約している
can’t ~ without - ーなしでは~できない
Besides その上
fancy 高級なしゃれた
so ~ that - とても~ なので -
(ダイアローグから特に便利なフレーズをpick up!)
- 私たちはスミスという名前で予約しています。
We have a reservation under the name Smith.
レストランやホテルでの予約を確認するときに使う便利な表現です。
- 本当にありがとうございます!
Thank you from the bottom of my heart!
相手がしてくれたことなどに、心の底(bottom of my heart) から感謝する表現。とても嬉しいときに使いましょう。
(本日のちょこっとGrammar)
so ~ that -
「とても~なのでーだ」と言いたいときに便利な構文です。
I’m so tired that I don’t want to go out today.
今日はとても疲れているので、外出したくない。
This new condominium is so expensive that only rich people can afford it.
= This new condominium is very expensive so only rich people can afford it. この新しいマンションはとても高いので、お金持ちしか買えない。
(ちょっと違うぞ、英語と日本語)
日本では「アパート」というとそんなに大きなイメージはありませんが、日本でいうと「マンション」にあたる家も英語では「apartment」と言います。
(Apartment Sizes)
日本でいうような「アパート」= studio apartment (very small, one person)
1人~二人で住めるような、キッチン、リビングルーム、寝室、お風呂がついた大きさ = 1-bedroom apartment
それ以上はただベッドルームの数で表示したりします。
ex. “3-bedroom apartment”
「マンション」だと、ものすごーく大きくて、庭も広いような家のことを言います。